i2vksoq3ifjul.jpg  

以前在yahoo部落格寫過的單元,最近太沒唸書長進了

在整理yahoo部落格的時候想到的,每天跟著世勳的照片貼上來一些的話

應該也可以學到不少單字^^ 這張是現在的桌布

☆每日韓國語☆ 오늘의 단어

투덕투덕  (의성)  滴答滴答 (狀聲詞)

지붕 위의 눈이 녹아서 투덕투덕 마당 위에 떨어지기 시작했다.

屋頂上的雪開始滴滴答答地落下在院子裡。

今天看短篇小說<삼포 가는 길>中裡面的句子

這狀聲詞好像在綜藝節目我也有看過

以前看過不少次了!!!! 

特別喜歡這個句子。

 

還有下面這一段~ 也是從小說節錄出來的

아직 초저녁이 분명한데 날씨가 나빠서인지 곧 어두워질 것 같았다.

눈은 더욱 새하얗게 돋보였고, 사위는 고요한데 나무 타는 소리만이 들려 왔다.

明明還是傍晚時分 也許是天氣糟才這樣 天色馬上就要暗下來的樣子

更顯得雪的潔白無瑕


 

四周滿是寂靜只聽見樹梢風吹傳來的聲音

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ruby☆ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()