그때 그아이들은 那時,那些孩子們
지친 꿈을 이끌고 계속 걷다 보니
첫발을 함께 떼어 달려왔던
친구들이 곁에 없다는 걸
어느 순간 깨닫게 되지
함께 이뤄갈까 성공해 다시 보자
지금쯤 현실의 처음을 겪고 있다면
그때완 다른 웃음 짓고 있으려나
그땐 함께 영원할 것만 같았지
어렸던 세상을 걷어내면
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
화려하고 순수했던 꿈
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
꼭 쥐고 살아가길
나로 시작될 거야 하늘을 날아보자
지금쯤 턱 막힌 장벽에 날개를 숨긴
그때 그 아이들과 우리의 꿈이
그땐 함께 영원할 것만 같았지
어렸던 세상을 걷어내면
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
화려하고 순수했던 꿈
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼과
그 두 손 모아 기도했던 시간이
이루어질 수 있도록
그땐 함께 이룰 거라고 믿었지
작은 손과 발로 서로를 잡고
뛰던 세상이 다였던 우리 어린 시절의
간절하고 행복했던 꿈
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
꼭 쥐고 살아가길
서투른 삶 걸음으로 상처를 입고
새로운 만남에 세상이 낯설어도
훗날 모두 이뤄 보일거야
내가 알던 그때 그 아이들은
拖著疲憊的夢想不斷地往前行
某個瞬間領悟了
一起踏出第一步奔跑的朋友們 已經不在身邊了
一同追求 成功後再相會吧
如今 初次經歷了現實的世界
是否會掛著不同的笑容
當初以為能夠一直到永遠
走過了年幼的時光
卻消逝在窄小又陡峭的路途
華麗又純粹的夢
你的雙手握著那一把滿溢的夢
願你能懷抱夢想生活
從我開始吧 向天空飛翔
如今 被喘不過氣的高牆折翅的
那些日子 那些孩子們與我們的夢想
當初以為能夠到永遠
走過了年幼的時光
卻消逝在窄小又陡峭的路途
華麗又純粹的夢
雙手合十祈禱 殷切地期盼能實現夢想
那時相信能一起實現
互相抓住彼此小小的雙手
雙腳跑過全世界 是我們的童年
殷切而幸福的夢想
雙手握著那把滿溢的夢
懷抱夢想生活吧
因顛波的生活留下傷痛
世界也因嶄新的相遇而陌生
來日一定會全部實現的
我所熟悉的那些孩子們
中文翻譯MINIRUBY
這張作品真的完成度超高!每首歌的銜接跟感情堆疊~妹妹聲音超有穿透力
網路上有看到超完整超流暢翻譯ㄅ 畢竟這是個YG團~呵呵!我老是在懷疑為何大家都翻得這麼好~哈哈哈!是中文系的嗎??ㄥ哈哈
因為這걷어내다真是整死我~~~
呵呵!一步一步前進吧!夢想會實現的!
RUBY你最乖了~ㅈ뿅~