0203 77.jpg  

♥每日韓國語♥ 0207

 적적하다 (형) [寂寂] (形) 寂寞,寂靜,默默,無聊

<1>조용하고 쓸쓸하다 ( 安靜寂寥 )

그는 가족도 없이 혼자 적적한 생활을 하고 있다.

他沒有家人獨自過著寂寞的生活。


빈방에 혼자 누워 있는 것이 그에게는 더욱 적적하였다. 

獨自躺在空房間裡對她來說更顯寂寞


적적한 밤  寂寞的夜 

全螢幕擷取 201427 下午 115527.bmp  

<2>하는 일이 없고 심심하다 ( 沒事做無聊 )

적적한 생활  無聊的生活

 

우중충하다 (형)  陰暗潮濕;黯淡

<1>날씨나 분위기 따위가 어둡고 침침하다.

天氣或是氣氛很灰暗沉悶


우중충한 표정  陰沉的表情
우중충한 모습  陰沉的模樣
우중충한 날씨  灰暗的天氣

<2>오래되거나 바래서 색깔이 선명하지 못하다.

物品很舊色澤不鮮明的模樣


우중충한 빛깔  灰暗的色澤
페인트칠이 우중충한 건물.  油漆黯沉的建築
우중충한 옷  暗沉的衣服

젤리 (명)  果凍;軟糖。

全螢幕擷取 201428 上午 121626.bmp  


 

EFBFBDEFBFBDEFBFBDD0A4EFBFBD  

去年今天130207畢業的我們世勳忙內

點中國餐的時候自己說自己的口味已經成熟了!

結果還是很愛果凍軟糖巧克力之類的>"<

呵呵 自打嘴巴的忙內!

g5.gif

 

原本以為젤리是果凍,因為我很愛!

看對岸翻譯寫成<軟糖>就覺得怪怪的

查了naver字典發現兩個都是젤리

兩個意思都有^^ 呵呵~ 鬆了一口氣! 還好我沒搞錯^^

1_(1)

好想你啊!!! 黃色制服的小雞仔~

보고 싶어!! 노란 교복 내 병아리 ~

 

1302073.jpg 130207.jpg  

 

至於우중충하다 是bigbang今年阿發控演唱會那天的天氣!! 呵呵!

跟今天台中的天氣一模一樣>"< ㄟ 突然想起來就寫一下^^

  

第一個單字就是我們無聊的權志龍先生的推特

呵呵! 想說他怎麼發了個我看不懂的單字,以前不會這樣的阿^^ 哈   

一定要來搞懂一下^^ 呵呵

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ruby☆ 的頭像
    Ruby☆

    韓文中毒

    Ruby☆ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()