노란 머리 볼에 빨간 홍조 빼빼 묶은 머리
but a girl with bobbed hair
나 신발 꺾어 신고 돌아다녀
Cuz I'm lonely
내가 좋아하는 건 제일 잘하는 건
물어뜯기, 꼬집기, 깨물기
and 몰래 따라 걷기
with red sunglass
Hey, Miss short skirt lady
손때 묻은 손수건은 좀 떼줄래
Hey, 뭐야 긴 생머리 언니
헐 아이 컨택은 그만 부리고 그 손 떼
헝클어진 머리칼을 흩날리며
네게 건네 조금은 녹아
흘러내린 아이스크림
좀 따가운 시선 받으면 어때
네게 주려고 진득해진
손바닥으로 달려온 나야
너 진짜 귀여워 진짜 잘생겼어
그러니까 여자들이 자꾸 들러붙어
이거 뭐예요? 저거 뭐예요?
Or you have a girl friend?
Hey, Miss short skirt lady
손때 묻은 손수건은 좀 떼줄래?
Hey, 뭐야 긴 생머리 언니
헐 아이 컨택은 그만 부리고 그 손 떼
(U know what I’m saying?)
헝클어진 머리칼을 흩날리며
네게 건네 조금은 녹아
흘러내린 아이스크림
좀 따가운 시선 받으면 어때
네게 줄려고 진득해진
손바닥으로 달려 온 나야
Woo-Yeah-
나는 싫어 네가 볼 꼬집는 거
빨갛게 익은 내 맘 놀리는 것도
싫어 이렇게 심술 부리는 거야
黃澄澄的頭髮 臉頰上的紅潮 綁得緊緊的頭髮
but a girl with bobbed hair
踩著鞋走來走去
cuz I’m lonely
我最愛的 最擅長的 欺負你 捏著 咬著 跟蹤著
with red sunglass
hey, miss short skirt lady
拿開你那髒兮兮的手絹好嘛
HEY, 幹嘛啊 長髮姊姊
齁 別再看了 快點把你手拿開
糾結的頭髮飄動著
遞給你融化滴下來的冰淇淋
受到白眼又怎樣
為了送給你 不顧黏搭搭的手心奔向你的我
你真是可愛 真是帥氣
女孩們總是黏在你身邊
這是什麼?那是什麼?
OR YOU HAVE A GIRLFRIEND?
hey, miss short skirt lady
拿開你那髒兮兮的手絹好嘛
HEY, 幹嘛啊 長髮姊姊
齁 別再看了 快點把你手拿開
(U know what I’m saying?)
糾結的頭髮飄動著
遞給你融化滴下來的冰淇淋
受到點白眼又怎樣
為了送給你 不顧黏搭搭的手心奔向你的我
WOO YEAH
討厭你捏我的臉頰~也討厭你玩弄我紅通通的心
討厭你這樣耍心機~
韓文中譯 translated by miniruby
最近一直聽他們的專輯感覺只翻譯一首好像太少了!!再來一首~這個是上電台的LIVE
主唱的聲音很透明^^喜歡