☆每日韓國語☆ 오늘의 단어_1126
죽마고우 [竹馬故友] 青梅竹馬
발음發音是:/중마고우/
대말을 타고 놀던 벗이라는 뜻으로, 어릴 때부터 같이 놀며 자란 친구
小時候一起其竹馬一起玩樂長大的朋友
십년지기 [十年知己]
오랜전부터 친히 사귀어 잘 아는 사람
很久以前就交情很好的老朋友
처음 만난 사이지만 그들 두 사람은 마치 십년지기나 되는 것처럼 다정하게 이야기를 주고 받았다.
雖是第一次見面 他們兩人就像十年知己一樣親切的對話著
PS: 다정하다 [多情] 親切,溫柔
意思是정이 많다.
跟中文的多情有點不一樣 ^^
青梅竹馬指的對象是一男一女,有點初戀青澀的感覺
不過竹馬故友是不分男女,就單指從小一起長大的好友。
看到這張照片特別想到這個成語^^
韓綜也蠻常出現的,算是韓國人常用的成語。
從這個成語可以衍生出另一個俗語
죽마고우도 말 한 마디에 갈라진다.
青梅竹馬也會因為一句話而分開。
아무리 친한 친구도 말을 함부로 하면 서로 사이가 벌어지게 된다는 뜻으로,
말 한 마디인질라도 조심하여야 한다는 말이다.
意旨在怎麼親近的朋友也會因不經意的話產生隔閡
所以說話要小心。
恩...怎麼。讓我想起另一對COUPLE>"<
來追憶一下往日情懷。
세훈: 아~~~~ 듣기 싫어 ㅠ ㅠ
勳: 啊~~~~我不想聽>_<
全站熱搜