close

20140128.gif 20140128_.gif

雖然世勳很可愛,但後面偷偷放電的桃子是重點^^

♥每日韓國語♥ 0212 

사르르 (부) 副詞

1.溜溜地

옷고름이 사르르 풀리다  衣扣溜溜地解開了 

2.慢慢地(融化)

봄볕에 눈이 사르르 녹아 없어지다  雪在春天的陽光下慢慢地融化不見了

입 안에서 사탕이 사르르 녹았다.  嘴裡的糖果慢慢地融化了

 

3.不知不覺地;無聲無息地

졸려서 눈이 사르르 내려오고 어느새 사르르 잠이 들었다  

很睏眼睛不知不覺地閉起來,不多久就無聲無息地睡著了

4.慢悠悠地

배가 잔잔한 호수 위에 사르르 나아가다  船在平靜的湖面上慢悠悠地向前走著

 

//////////////////////////////////////////////////////////////////////

很喜歡這個單字念起來的感覺。 呵呵

我是為了想寫這句~

누나의 마음이 사르르르르르르르 녹았다. 姐姐的心慢慢地融化了!!!

 

T.jpg

 

這星期某天一起床推特上面是桃子無比清純的機場照

某站的PREVIEW應該也是寫真書!! 헐...

녹아 녹아 녹는다. 我真是融融 融化地消失殆盡>"<

這從容,這FASHION,這陽光,果然桃子站子們拍起來的桃子都很

還是有修圖過呢?! 反正這張KO我了!!!

사르르 感覺最常跟녹다 融化這個動詞一起搭配,感覺很常見

然後,사르르르르르르 感覺就很有無限融化的感覺!

真的很喜歡這單字,想不到還有其他很多類似的意思。一起寫上來。

想不到還有這麼令人害羞的用法

세훈의 옷고름이 사르르 풀렸다.  世勳的衣扣溜溜地解開了

 

img_7987  

 

  

 ♥每日韓國語♥ 0212 

꾸물꾸물 (부) (副詞)磨磨蹭蹭,嘰嘰咕咕

꾸물거리다 (자동사) (動詞)

꾸물거리지 말고 빨리 빨리 갑시다.

不要磨磨蹭蹭了快點走吧!

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

單字的由來是這樣的::

忙內去青島找桃子,收假的時候一起回仁川機場

第一次自己帶著這麼多行李的世勳,不會用仁川機場的手推車。。

碰碰碰碰碰,摸摸摸摸摸,一直在磨蹭那個把手

不一會兒,桃子過來了就씩~鄙笑一聲~ 說了一句: 要壓下去@#$%^@#$&*(

那眼神真是太好笑了! 然後詩心自己可能也不好意思的笑了~ 哈哈

= 孩子 = 結論就是這個^^

這時候就覺得世勳真的是忙內無誤^^

兩個大男孩真的那天又是去機場拍畫報的!!! 穿的都好好看^^

那麼來個GIF分解圖好了!! 哈哈

0203.gif0203 3.gif

從第一個圖到第二個圖就一直是 꾸물 꾸물 꾸물 꾸물

 

0203 4.gif0203 5.gif

讓我大笑三聲  哈哈哈  仁川機場都去過幾次了

應該幾十次了吧! 沒自己用過手推車的我們詩心樣子怎麼會這麼可愛?!!!

 


 

全螢幕擷取 2014215 上午 012718.bmp  

♥每日韓國語♥ 0213

들러리 (명) 1.伴娘。2.伴郎。3.陪襯

들러리가 되다 當伴娘(郎)

 

ㄟ....兩位!^^ 這次最後一集SHOWTIME的新字

這兩個字很刺眼>"< 哈哈

說我們勳鹿是陪襯阿>"< 我們勳鹿怎麼會是陪襯的料呢?! 當主角都來不及了!

但是如果是要來陪襯開開的話就不一樣了^^ 看他們兩個開心地襯托著金鍾開的樣子

哈哈哈~

 

第一次寫單字文還用了這麼多東西~  (GIF+JPG+水管)

果然是雜七雜八私心萬歲忙內單字文!!! 很好。

即使不能每天更新也要常常更新! 繼續保持。

學海無涯>"< 唯飯是岸 

HUG  

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ruby☆ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()